|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 E! x: ?4 }0 B) G8 X
5 X6 d" }2 _% E6 s; U) r: B
' C& H9 f$ H: b/ B1 z1 f$ h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, j2 `/ O$ h1 F: Z9 g
/ M8 x, s3 V8 M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' e# N3 X8 {- m" i' e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # B" q, t( Z9 ?$ D
We're this close together, just this bit close together, : D3 t' ] Z0 i; m& `, ?
" ]" \ O( B) s% c; m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' `2 T: a" g8 w% qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; f8 ?/ w" N, Q8 i! i1 Q- g) \. hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 K$ V) m" O% ~: S* x
e! n+ t. |$ i8 }( ?) wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / h6 D& p" S" b! C- ^2 ^- O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 y; V5 \' l: w* e3 @; z: gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * `' x$ x$ j4 d4 v# v
, T, I& a* t, k% Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! _7 {. i" E! Y3 Q% @
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 @8 Z) \- Y, R3 X- D4 t4 A
Don't know why, and I never understand that.
, q; i! x+ ~0 _# U1 ?! e( C! U. L! D, n3 g8 x4 ]
1 J3 [& q5 B1 ^5 \% t8 D3 R
% A: W0 x9 n9 `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 y3 h4 x0 i0 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 F; m* h7 \% Q+ q8 V3 T$ @Just only a inch, but it seems so far.
4 V+ h6 a7 d, b3 x! B' M4 ~; B0 Q/ s) p' `" [% P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 K( ]' f* ]! Q4 S0 u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 @& f. Z$ X, k4 s) w, q9 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' o3 v2 W, B6 l/ b
* l3 R+ p" f# Z1 F9 J) i- Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - x8 |2 y, Q" p4 G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& o1 j& V# @8 Q f8 W' iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: S; h- h0 b& [1 ~4 a z+ q9 O6 t5 G
0 v/ k* h% ]% s2 l) \' fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 P3 h+ F7 n9 u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* t) t K" y$ e, eHowever close to you, it's like without you.
. i: \3 b u2 d) f4 ^8 M! f+ _" g% Y, I ]& G
, A S0 j" R E) G0 P0 j0 ~& |0 l9 ]' p8 o, v- o. G; O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) g, C* o5 u6 j" B& {2 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ Q, G2 q" y/ O! z. L0 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ w, \. n% B( U
+ k2 m& @) \7 P: K0 _& a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: L# S$ B0 M) Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , A& i3 o3 S: X8 a1 H$ E2 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: Y3 R& T) c4 w2 F1 V8 |
6 k/ o) r% c+ F2 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- D$ f5 D" I7 a1 X6 G( ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 N9 Y+ h- l0 f& w8 ?0 M4 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 Q' b5 e O% E& F! d- y+ K$ r! h1 B: X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( d: c7 W0 `0 [/ Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, x$ h1 T6 }7 E7 Q' VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 D$ y& ^' {' Y( S5 w7 F/ g4 @+ q
/ X2 e5 H/ n0 z% U: wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; i" ^2 S/ r2 W. {& H9 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) I5 x" ]! T# a% y7 o/ C/ B$ K" u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. x+ Q/ N" }! p
3 P: Y: }! v5 `) n( b( v% N
1 D: E N" M8 C$ T5 m8 I' O+ I2 @7 } s5 W' k# @. t! E8 f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . q0 H; t u4 O, r; |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" m. w% U# n& j8 wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, N: F8 q! y v2 P. a) k# M0 g5 Z
( W# e0 G% ]) I( Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- s3 T4 k, `: ^( T. shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ G! E4 Q" r' G4 e; m$ mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, @* |$ ^" [' d8 V0 v4 B9 t, g8 M$ Q1 F$ H! I4 ^) s3 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 v/ G( D* \$ q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: O8 B+ g8 {3 z" ^I only ask to have you to be like the same person as before.0 }5 j3 X/ O) ?' Q5 u
$ t+ ?% U' g; {& R1 y2 D V+ I3 P
- C6 B# B4 q9 _7 @
3 S4 n% P( p: I. Y; i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 [% b0 d3 E- W" h S- ~ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , z6 U6 r! f9 U" D: n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 D+ o# {5 l ~0 z. Z n
! H9 \2 s0 V4 P. v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ D2 S' m0 x2 v% D4 u* Y' ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + c! H$ N I! f- B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# J2 r# I0 V1 ?% M/ ]5 {, n7 `" w G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 x) F" E& T: `# }# Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 D: c0 L3 F0 i( V5 @+ @0 R% {You wanted to revenge, and to torture me till death, X3 z. c1 _: h x6 _, G/ I
0 ^; e m0 l0 ]- i) }% uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 P6 D' l8 o" a. J" g/ N0 g1 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) x" h2 J! P9 F* F# Q3 V9 OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) r% k5 ?+ j* b
V! u4 C, D* U9 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 v1 ]7 \7 J4 R5 X/ A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 c9 q& g R; nTell me frankly, that you don't love me in just one word,: i8 A& M2 o/ p1 e
* Z7 t0 s; W1 T9 A! B, a+ Z6 }# n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & W9 B4 C) b i: w( T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) T6 W- U- M) TThat you don't love me in one word would suffice... |
|