|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张; K2 q* W. g6 \
m0 \, s# h r* F1 _ 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
7 y. G6 j% h$ H' A$ w
, @# f7 f6 ?0 {+ b0 m5 ~. L 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
" d: I0 I1 F" y o
$ @7 f' y; `# Q$ z. v( a/ L6 q: t5 L5 ~- e 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。9 ^$ f% M, B7 o* K# u9 a( E9 u
+ O3 P$ F4 Y8 i2 e6 h% I 苏:时机正好?( E. p' [% N' ?
9 o, C7 J- y8 t0 d2 C 张:是。% q: _/ s: a k6 c' n2 ^) n
`1 a. C) X* @& V, {' n Z" y8 a
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
' Z/ W" N& D; X6 y/ i7 m# o0 |
% f# R5 _# ^1 f4 b1 M1 c8 u9 A 博:公使。
" g+ X$ {8 j& _$ g2 ?5 G3 u$ C+ d9 D( V: ^. c0 X! P9 A
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
" M" \: O% k* j, r; H: O c% N0 K# G+ b7 I) V9 ^1 u& }5 x
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
& r# k- i9 T2 S {* @
/ @9 i+ B9 B! C0 g; r" m! F 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?5 `) M; O7 n2 L* h( O& W4 w
$ J/ N- Y0 z, g$ M9 S. b 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。* n; J$ H# @% B0 y8 M
7 U* `& j$ L0 c/ R) P+ ? 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?; ?+ r# a, r' {& s! m7 Y9 f8 S" E
) m% ] Y5 c- i
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。, |2 ^% b2 [* b9 @) }+ }$ D8 }8 }
2 x$ ?: A; [7 d( H/ i3 q6 z; t$ x g 苏:哦!
; E5 v, b3 M) @ w8 n: X) c, x) |) s9 m, p) H8 k1 y2 Q
博:这位是真正的职业外交官!哈……
, b* k5 D+ i& I& B3 R- e. B# W& t$ t* ^) ^& i
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
+ n. G: I2 ?9 h2 W
; ?8 C0 `8 H3 M8 Z9 d 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
8 O9 r+ h$ I2 \! c
9 d+ r5 a3 y; D/ x 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
: K; E i( B6 l8 T, D( M
' V# H6 Y4 y' ~3 }5 I9 @2 O* G% q3 _ 弗:是的,说泰语。0 J9 A4 c- X% R7 K' U% B/ ~8 V, M
( ~/ ^, B3 e0 d( p2 a% ~ z
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?* |2 w4 D3 X3 j3 Y
3 v/ Q9 G& Z- c1 F( L2 }& F 博:还从来没有吵过架。
6 M& d4 u" m% B$ b+ }, p+ {, c* u* t' r. |4 d! a
张:是,从来没有。
. e5 ?7 A3 z* K9 p! f( U5 ?+ ` H6 v: o, _9 _
博:用泰语说,就是“还没有”。
& f8 q# b; r" S* s: o2 X# a& w% L, c) i( b
张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
* O. V' Y/ T; {1 o- q; \( w. Q9 y! g! n+ }# ~
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
, b, o/ K+ q0 S; W, _" g8 ^. f- M8 V1 [/ z1 b7 J* s- E1 l
张:我们两位从没有过这样的遭遇。8 ?# H* e5 s: b7 t
! }) ?" t. ~* s 博:从来没有在那个时候见面。
* b% Q. n4 e% {: u
# y" N+ y7 Z& X; C) p* t# z6 E 张:哈……
* u8 D, z0 X6 _4 M, w9 z# e* H3 H: s6 K; u. K
苏:尽量避开,是吗?
3 K/ _4 N2 x5 S( Q( \; U: v0 C6 A! q" Z& ]; R: Y7 U
博:避开。避开。
8 W! _7 `) O6 w, M6 `# p) F9 ~9 j- p. W5 t4 J5 V
苏:那英国呢?/ P! b# r4 J% U. P
6 O; _# z: `8 i2 ~7 q6 y" d 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
0 Y" K; X N. r; ]+ J! k
, K# r" y+ \: H$ L/ p% p# i 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。9 \2 E M" G& T7 v8 q) ?; ^/ |$ a# G
( O; X; m0 W8 v3 i 苏:要退休的大使说的就可以不一样?, p8 F/ P2 a) q# w- |" m- `% F) l
# Q1 J: A1 V$ z* X7 O" v
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
6 H" B9 f# E, ]/ d7 N d' Z. V. X- o/ V
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
; u; Q5 \& @+ m- ~! @. j5 F. ^/ U2 t
苏:那作为朋友,会怎么做?
5 h3 i' n9 |8 B/ ~" F
' |* N6 [9 b: u) u4 U0 d# I4 L 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。% |, y9 E6 k* {: l
6 J# L5 J- L1 k$ v' d2 e" I
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
/ P, k) E5 Q+ S3 j9 u. c8 m
) ~/ g7 C# m2 v1 l! u 弗:是的,会交换意见。
) k; _* p$ B- W& s1 H, C, X/ L, `: a/ y4 | w% R4 g' x, n5 G( {
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。7 y9 ~" t' J! P% \, K: s. N6 y
5 v5 Q4 B6 \' C9 K% S4 C# H 博:没有困难。/ {3 Z3 F. C( S. l
) {1 s" @3 @4 h" G
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
$ H& i, W( |* g) O: [2 b
2 t+ }# s: `2 z1 ~7 Y 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。& V, p6 f1 ]* b. `7 d/ a" ^4 x0 \
0 k" X4 \+ {& L9 J
苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
4 j$ B5 r3 q: k) G1 L7 h: M0 j# r: b" @
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
/ N% n" H8 J" ~7 M
3 j; L4 R4 \9 e: g+ f1 N 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
( f9 R2 G# I/ f8 X3 D
& c# R% I8 Y d 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
: @) p* _4 q, l n0 Z6 ~. g
5 }5 _9 |6 r4 w) P 弗:我们必须保持中立。
; e1 q& O' J S4 v, M( p: L$ y8 B& U! L8 b" ]9 H, w5 t7 x- y
苏:始终保持中立?
: V2 o! X, f( e1 _) F" K) X
5 i$ S' j! j7 M0 j% d. U 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。2 E4 C- f4 N- R0 K! L6 o( I- u- }, e
. C. L' {# T+ h
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……$ t7 s+ s' F1 B/ M1 Q% A
4 {1 ?1 m' u+ [) Y+ T/ U9 T
弗:但我们不理解啊。
( r5 }1 K) K/ @& J& J; h5 K( K
* n! K! }0 ] D. V) R 苏:不理解?
8 E# } S0 Z. h/ }' P' T P w/ t( j Q* W V
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
$ \- N" K) ]7 H5 V7 w7 W9 H* W
+ d* U, T$ u4 z* p 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?( V+ C) W f* Y4 l3 }
, q* j2 o0 b* D: B& ^$ J 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
1 w5 s7 I6 x+ o# l+ F/ B6 k* S0 A4 D* F/ i M6 T
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
4 Y% w3 R" E) {- c- M$ `" z: t1 U; Z% T
博:这要取决于“祝贺”的含义了。# o+ S' i3 g& O7 X1 W) u
* m+ Y1 s8 t# e
苏:中、美是同一天吗?0 s3 j5 l* i; }# A7 |9 U
, h$ K3 [( `* }, l' A
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
. ~0 p% w/ @+ q( N, a, `
& y+ g3 F! k3 d3 J 张:是。
+ N& Q- X1 a4 B$ u6 F/ C8 z+ q) L) p3 \; C
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。9 J- ?& ^- g# v/ }! {. h! K
8 v. a* J0 {7 a; n0 S 苏:张大使介意吗?
( T4 ^" u- s( p l3 Z; z; o* f/ T3 D
张:不介意。
$ t- X2 p) ~% u0 V7 @ I+ d0 t7 P6 _$ f
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
0 T" F% j3 H, }" M
! v" a4 q) X0 U. X0 t6 F8 c) f 博:苏提猜,不要想得太多了。6 z8 a: B! ]' Z& v7 n7 u0 y3 ]
% X2 W- m' r3 n5 y6 ]2 |- u 苏:泰国人这么想。
0 {* X( e0 j5 ?* c v8 M+ `( O7 ] T1 c& \8 q3 [: u
博:我们不这么想。5 \ H# l6 s. s9 f
$ }( _5 [2 \' i# k6 f' x; j! R
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
y; M: c: \+ \! \: L
/ X* {$ T' q& d) a* `5 ^2 `) X在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
! c0 E5 V8 D8 h$ W/ l5 q( g! `% Y0 K8 z: r3 j
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
b4 Y1 g m* |6 p
; e, t8 J' P6 m+ d1 i) h 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
4 Y: W w1 P; d
; Z1 s% l5 D# n) s8 [, N1 e8 Q 苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。* @# F$ s' k. N) B( q1 q- n: A
- J# U- f, `; G$ C
弗:是。5 D2 ]2 T. s& O
5 H6 `# s0 T* Y( m3 W. d
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
3 @5 q3 @2 n, H# e* d/ ^. B+ k, I) X: S# B7 G
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。& Q/ m3 m! h# o8 H+ p4 O
# v3 e0 [9 Q4 q" {: p
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
3 \1 }$ a+ g' C# ?% k6 n' z" e6 i" Y! O5 M" P8 t+ E
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。, g8 {0 w+ ~. x
2 D0 `5 {/ y" _. T1 ~7 x1 ^) L 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。' t: J: f, S- R" A5 O/ [! Q% v
/ i; R4 @! @/ o) Y$ Y
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。: l4 H6 v; W" A' k( w1 l# K
. ^) P3 s L6 q0 `& w. A 苏:大使感到糊涂吗?6 J8 X' ~/ S; b+ K
9 P l8 S" }" C) h+ ?
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
6 F- q- H1 N5 x: r3 w3 i
; D9 J4 J# m7 m/ d/ k. U 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?7 \: S( C2 [/ `' ]2 F, c3 n7 D6 \
6 f8 W& z& q4 s# p# A 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。2 R# C. u! M5 i( H/ h/ P. \
- u. T: Z6 L% J& N, c9 x
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
. |, J6 x; m, g. c! T( S7 u$ L& m0 q( H+ h1 [$ l
弗:哈……
) X7 K* B3 j$ V& C
( M1 Q6 F7 e6 a 苏:每次来都碰到了“革命”?
5 ~* `3 A t3 q6 d; p4 ]) d
# l6 k# {/ J. Q 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。- _ O; @ r, F; W
1 i$ H! A' J6 o 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?) Z7 _& N1 V$ z: ^; L( ^8 ?" g
; {1 B h% A, ~' J 弗:那天我在英国。
) @0 z) ]) q! w a
; Y( X( ]4 j# t& r 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
6 F" ^. m7 j0 k+ ^. S. X0 \$ U/ o9 V# y/ x5 e/ J1 t, R2 v- Q: ~
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
5 {" X3 E2 P# U, D. `; D6 S' g8 G( N) J8 i& `
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。 e k5 m" Y$ Z
3 V. u7 d u' m/ G
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
8 Z( v; D. A5 F7 r( i: c
) L6 W$ Y4 L& Y* X5 _( Z 苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
2 u e0 V. d- c1 g' `' N! C( d# X
% k1 Z2 u w$ a3 ? 博:那你说说,有什么情报?- J: H8 z, n8 C8 G% Y7 n
$ r1 }' Y. i. K( w$ T% r$ K 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
! v) w, L' V2 ~1 h: _
% i2 G+ z0 W6 S9 Q/ p2 g2 u; v 博:不对。5 s0 d9 Y7 Q! f3 o& {9 _
3 j7 C9 ^+ l4 _3 Z: q' ^+ f
苏:CIA,可能有什么情报……; u0 p4 \& T3 f# n
O* S% }+ `. l5 T4 B
博:谢谢如此的表扬。谢谢。
- K, m: r J$ w C* z8 G7 S+ `! t# t2 d: u
苏:不是事实吗?
4 o4 h0 K0 K: t/ T. Q6 J
* D t4 m, g: [; k4 B! j8 j 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。5 c3 H( V* l. J
2 K; r9 s& B' o9 l, s/ S+ y
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
: X: c9 n4 T" x3 U2 ]. W6 l5 O2 j% M
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
5 K7 `: Y+ s/ G) Q7 K# A3 I4 U' V' [1 f) ~2 c6 k9 h
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。: O# ^6 K/ U1 W, }0 F
4 @9 T2 g6 K+ ^5 P/ M3 I% \ 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
& N( Y* S6 r& |& \( {% m5 ]
: b5 G& ]2 B# a& `; Z1 e j, Q 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
U% A( l( x% V6 K
0 e( a; b. F1 n/ s 博:苏提猜,请不要这样说嘛。
: U. V* a2 j0 C6 ~ s" f @+ P/ b* g/ Z$ D) J' S" Q" ]6 ^
苏:为什么?损失什么吗?7 [ P1 }4 s5 G$ c2 x7 [
& Q9 q0 ^4 F+ x$ e: Y/ H% u 博:是。哈……8 ~" a) ~6 m6 M0 u; [3 J
- f' U$ O& C" l
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?1 a1 Y2 n3 K. `/ K* k8 C% ]
2 d0 Q/ t" K; z" X+ [ 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|