|
|
" t8 S( o4 J1 W% l; y C★I get paid to think about things I wouldn’t think about I$ p. S T) h* w
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
' H! O5 K& N2 ?1 c; _/ s/ R6 UAnd I say things I don’t believe I say out loud , D8 G: W/ M" K( u. R: _& [
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 . `! k, ^% G# m% @1 H& k: r
I get a wage from Monday morning till Friday night 6 D: |4 P6 W1 l' O7 _" J% X& M, |
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
& f8 `- ~, _# kAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
6 t8 i8 R- j; H一周工作35小时 我得生活下去啊
4 A& s* s4 |8 n9 E3 g1 w0 j }( a; [( F( d1 z
★Then I’ll keep on dreaming 5 k) [9 o7 P7 C, D ^/ K' i
我一直做着梦幻想着
8 u5 O% ~4 h% M4 tTill they say time to go, your day is done
. p$ n/ [. ~; v' c: T直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 . O* {! o' I- K: r% D
see you back when Monday morning comes.
5 ^' Y% M2 S3 [6 ]周一早上见哦
# f3 J" Q9 ^3 o$ L$ B* {4 @% C
% Z( U/ t: L/ d4 m1 G8 [; f) l( i★Two days out of seven * e2 V, [0 G) C7 \3 `
周末假日[周末那两天] , E0 y" S( f' u+ J7 G) z
that’s when I’m in Heaven 6 t+ ]* ~+ n8 V! \# e, G; g" ?3 q
我仿如置身于天堂
1 N- i/ m2 r* w! u& R, R: s- Xthat’s when I come alive 3 `& e- l! C; t
我充满了活力 * R8 q9 L3 b" z7 |+ d, C; g" ~
Two days out of seven
( Z% S6 `8 z2 [/ z* C% B' q周末假日 # r& `1 l# }* } H' x, `
let me be forgiven " }7 b' E* k) w' L$ C8 t: m
宽恕/放任我吧 ! L4 Z& b# ]& D% s) n
I just want a little peace of mind
* a% _9 u' f5 n2 e我渴望内心的宁静 ( y9 b0 o3 B8 O* p
and it’ll be all right.
# Q! h! _1 t1 z一切会好起来的
: q. \/ B; k3 ~, q1 V, r* _
" i: d) d6 B% `/ r★I wake up and tell myself I’m never going back.
% j9 h, y- k+ C% Y一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
$ n$ K8 E6 l4 V+ }( KBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. % i3 I* n' u& S
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 V% z8 m* J% t6 R$ R. j# s
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
# J" u9 x; V. T1 U(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ( o& ]4 o9 @7 q8 |- w& ]# H& M6 Y
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. 8 ^; L# P y6 Q
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 3 f$ V2 q$ g, ^: _
" k+ V. P- D) Z: y3 h★And we’ll keep on dreaming + l" i1 m5 A" R, y) y: F6 q
我们做着梦幻想着 , X4 M8 n7 t. ?9 z
Till they say time to go, your day is done ) O* U: e5 q$ I! _' `
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 F# A4 O: G6 z: W; m0 GSee you back when Monday morning comes. * y u8 x9 k; z- y' d
周一早上见哦 + [1 a: K# }6 p. B) G# X" T2 U
; i) h+ ~7 F" U3 b4 U: ~. y★Two days out of seven
+ \, ~; e7 w; t# ?( a# P) Y6 P- D8 z$ {周末假日 8 J$ l5 z( s0 w0 m& F
that’s when I’m in Heaven # y) h6 G( B3 ?4 F$ v5 @
我仿如置身于天堂 4 c5 B8 Q7 K9 s5 L" I
that’s when I come alive
& C8 z7 H0 M8 @& L8 Q) h- N我充满了活力 1 @# L1 o6 `# J6 w
Two days out of seven
9 Z7 M5 ^% H( E: T, m6 k6 U( Q周末假日 2 J4 s9 h9 U | R8 ~# |7 ]
let me be forgiven
6 \" B m; p6 t: }宽恕/放任我吧 . D, d1 y+ a9 I5 j
I just want a little peace of mind
' W9 [: c5 W- v我渴望内心的宁静 ' b2 ~) C9 q* Y
and it’ll be all right. ; l( o, c7 A1 W5 u2 ?
一切会好起来的 s, W; f, v9 ^9 k3 ^
( X, q2 |- Y- m★Then I’ll keep on dreaming n0 d( S. e- K% j8 \8 b
我一直做着梦幻想着
1 f9 O) D$ r- {& I( i& vTill they say time to go, your day is done
' m3 C* Z4 r. x9 m! }- v直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
" @$ s6 e# o4 z% n' | ~see you back when Monday morning comes. . {3 D, E" ~ L* _5 e) z
周一早上见哦 + Q2 {( x- }3 }( |3 _/ G" ]
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
Y5 f5 q2 Z( P& w& W' m$ S
8 E2 J- W' t0 r* N6 B★Two days out of seven
2 R& x' \7 J1 P7 [! v周末假日 + N5 @* q8 r0 b+ C
that’s when I’m in Heaven 0 f3 |" J1 A$ E# D3 e; U
我仿如置身于天堂 & U4 x% g' m" Z- n
that’s when I come alive
b( _" ~# g9 \6 A% m% ?+ X我充满了活力
. i! D1 E6 h. a/ ?- Y- m; T" d/ H Y: DTwo days out of seven ' X* U# q3 [1 | [6 I
周末假日 ' N, U2 o- S- R- a
let me be forgiven : r% b. d2 j" r
宽恕/放任我吧
1 h! E' Z# G2 F- T( EI just want a little peace of mind
1 q; p. w4 K' u$ E. L9 T1 H" u0 j我渴望内心的宁静 ' q, E U8 c+ _
and it’ll be all right.
. S) Z% S( t) x- s. W; p7 M一切会好起来的 ; y% C) X0 M1 [9 J) S- V5 ~; Q8 u9 `3 Q
It’ll be all right 0 E7 D' G: x+ q {7 I& ?4 m
一切会好起来的 $ h4 O% q* w. X
3 [3 V) d$ u! p歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
& ?) r$ f; _( S* e q$ U0 `3 g2 Q自己译的不怎么优美哦 |
|