|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% O8 s# @; C- ^) \. F
3 d' k- J9 F* J* e
! G) O% b/ S2 d9 C3 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 e/ _. h" V& R7 h3 j! a0 z
! c& m, R8 [1 ^+ Z* E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; m4 D/ _. D7 `4 c: K; U# h4 K% Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , \$ i* z* B- G9 a" u2 z
We're this close together, just this bit close together, 2 I0 g3 Q2 k0 {4 k; Z
, a8 o. ?3 c2 G1 L! f/ tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : V/ M+ x3 K9 g+ R2 M2 t; s) ~# |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) _2 N# g2 ?- e6 s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 ?, C8 m }/ K4 |
% S" q% `1 ~. w# ]6 Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # Z. m: t! ]$ Y' F. }$ Q& Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / e5 j2 r& }+ N3 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- h! p, I% U& m' j- n& f
/ C) C+ W9 H& H: Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: z6 L1 w' y7 X) Z" Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 L% E0 a, ^ ]( Y( z2 K- Z
Don't know why, and I never understand that.
7 r5 N0 w5 [; E' v0 d* ^* A7 H* C
/ _6 S: w# |- c" _. b/ D" N) _% {0 |/ Z6 V+ g* [; ^
1 x# {$ {( f% N8 E& T: c9 tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# c2 _# k" |/ P! W3 k2 N) R! Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 B5 j# W4 w& M& Z
Just only a inch, but it seems so far.
' Y, Z" h7 D" w c+ c2 Y; a- ?* z
7 v- W+ @9 I8 p. j; g6 l2 aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " K) F$ b* S' W$ R; d8 y1 D2 u+ y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) |& q! S* z0 M: ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: M `$ w3 C- ]" ?' ^# k0 B$ b- F. G t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' j& {2 \! p+ S( J3 j" a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! V2 I$ \$ d1 B! EExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' r2 w( b2 Q" w
1 [+ h9 m, F* y0 C5 d' J8 f( sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) _6 e1 Z' @7 y9 N) ?; y: byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( J1 e* e* D5 ?: z/ zHowever close to you, it's like without you.
" s1 H" E A* ~
7 M3 ~* J, H* n" L
' l1 e: f' P6 X- ~) C$ y( s- x' b% P2 _' f) ^% Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ _5 z* z; E+ t" fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : P0 a8 K: y5 O7 b& @$ G. ~) ?8 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( x& C: U3 j4 l( E
. l* b9 }1 S% zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 b( }5 i% e. x: qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% n+ d- j: S- WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: y) P) k. H0 }" d5 q! t
" h! A' g0 Y: D$ [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' Z" b) M4 u s9 J8 h9 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 Z5 ]9 c7 j$ {" v! u, u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 H7 n; K& U7 t* `. u8 a- j/ k- Y' t1 }; h- M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / A# ]% o- D. R2 `% p4 ? U" f/ r; _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) N& I8 B8 Z \' K& y6 A' I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! Z1 y; n; e' G) i9 Q( `
& M# n k4 {4 U0 H" R! jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 c: x" R2 y3 W& p) Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / q* t1 ]( @% u6 h% N- j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 }9 F2 U7 g; j- u4 f% I, J: {
9 ]+ ~8 W( M* A5 A( a
5 @' p1 p3 g4 n3 K) p/ z$ F" C; e$ D- ]# _5 w' r* U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
r' y2 ~( o% S6 s; W! H4 bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 a y5 u' V Q4 I6 f9 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: f8 B1 Q- F; n' q
+ _" p7 |8 N7 z4 h, @4 o+ @1 j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 r j2 L; t+ ^8 R5 }; k! r, w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) R$ M+ F8 O# |" n* T0 S9 Q% nIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: {+ `1 o$ |0 U$ w: X
6 f7 c) z' L9 }% f" mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 ^/ \" k2 o* m, d* a4 \" A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! V4 J# v* j- {, x8 V5 A2 p- f
I only ask to have you to be like the same person as before.4 X* U7 T) z+ N. }" {& N
1 H! c' S8 v1 j" C$ \5 J. @
" F! i$ @, O! q/ I' M: \( I. f
3 l% P. h2 w7 `! U) U- z/ p8 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " T H6 M9 h6 Q# \9 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 a' i2 |& w6 ?* O/ o4 E, X* A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- b4 |6 s3 B5 P# F/ u, l
# d7 I5 o6 |6 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - U- J; E! J, K. C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 }4 p$ ?( L; Y% R+ UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 W/ M2 @' ^2 @. p" t K" c
5 d; q9 O+ p5 t# ~- V. y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - C! O: `2 H( k" N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; a: g% a9 I8 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 y( _& ^# Q% d( y5 Q" v
. [( _! P4 I$ c% C! {1 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! H7 V0 U2 U6 wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % N4 o5 `1 P9 p1 T2 V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! z S1 G1 o4 z: z; z F9 p' Z/ g9 V+ G' A) F0 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 h' t- t) s @! a4 ?* p. ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 Z( Z- I$ G n5 L; Y/ |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. F. ~# Q9 I5 p) R
3 I/ E- i& M, n S5 ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* G; w d8 Y r0 X1 fter mâi rák kam dieow gôr por … : [; p2 I1 O1 q, B& ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|